Add parallel Print Page Options

If she bears a female child, she will be impure fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in[a] blood purity.[b]

“‘When[c] the days of her purification are completed for a son or for a daughter, she must bring a one-year-old lamb[d] for a burnt offering[e] and a young pigeon or turtledove for a sin offering[f] to the entrance of the Meeting Tent, to the priest. The priest[g] is to present it before the Lord and make atonement[h] on her behalf, and she will be clean[i] from her flow of blood.[j] This is the law of the one who bears a child, for the male or the female child.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 12:5 tn Heb “on purity blood.” The preposition here is עַל (ʿal) rather than ב (bet, as it is in the middle of v. 4), but no doubt the same meaning is intended.
  2. Leviticus 12:5 tn For clarification of the translation here, see the notes on vv. 2-4 above. sn The doubling of the time after the birth of a female child is puzzling (see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:750-51; and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 188). Some have argued, for example, that it derives from the relative status of the sexes, or a supposed longer blood flow for the birth of a woman, or even to compensate for the future menstrual periods of the female just born. Perhaps there is a better explanation. First, a male child must be circumcised on the eighth day, so the impurity of the mother could not last beyond the first seven days lest it interfere with the circumcision rite. A female child, of course, was not circumcised, so the impurity of the mother would not interfere and the length of the impure time could be extended further. Second, it would be natural to expect that the increased severity of the blood flow after childbirth, as compared to that of a woman’s menstrual period, would call for a longer period of impurity than the normal seven days of the menstrual period impurity (compare Lev 15:19 with 15:25-30). Third, this suggests that the fourteen day impurity period for the female child would have been more appropriate, and the impurity period for the birth of a male child had to be shortened. Fourth, not only the principle of multiples of seven but also multiples of forty applies to this reckoning. Since the woman’s blood discharge after bearing a child continues for more than seven days, her discharge keeps her from contact with sacred things for a longer period of time in order to avoid contaminating the tabernacle (note Lev 15:31). This ended up totaling forty days for the birth of a male child (seven plus thirty-three) and a corresponding doubling of the second set of days for the woman (fourteen plus sixty-six). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:368-70. The fact that the offerings were the same for either a male or a female infant (vv. 6-8) suggests that the other differences in the regulations are not due to the notion that a male child had greater intrinsic value than a female child (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 169).
  3. Leviticus 12:6 tn Heb “And when” (so KJV, NASB). Many recent English versions leave the conjunction untranslated.
  4. Leviticus 12:6 tn Heb “a lamb the son of his year”; KJV “a lamb of the first year” (NRSV “in its first year”); NAB “a yearling lamb.”
  5. Leviticus 12:6 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”
  6. Leviticus 12:6 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”
  7. Leviticus 12:7 tn Heb “and he” (i.e., the priest mentioned at the end of v. 6). The referent has been specified in the translation for clarity.
  8. Leviticus 12:7 sn See the note on Lev 1:4 “make atonement.” The purpose of sin offering “atonement,” in particular, was to purge impurities from the tabernacle (see Lev 15:31 and 16:5-19, 29-34), whether they were caused by physical uncleannesses or by sins and iniquities. In this case, the woman has not “sinned” morally by having a child. Even Mary brought such offerings for giving birth to Jesus (Luke 2:22-24), though she certainly did not “sin” in giving birth to him. Note that the result of bringing this “sin offering” was “she will be clean,” not “she will be forgiven” (cf. Lev 4:20, 26, 31, 35; 5:10, 13). The impurity of the blood flow has caused the need for this “sin offering,” not some moral or relational infringement of the law (contrast Lev 4:2, “When a person sins by straying unintentionally from any of the commandments of the Lord”).
  9. Leviticus 12:7 tn Or “she will be[come] pure.”
  10. Leviticus 12:7 tn Heb “from her source [i.e., spring] of blood,” possibly referring to the female genital area, not just the “flow of blood” itself (as suggested by J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:761). Cf. ASV “from the fountain of her blood.”